Każdy człowiek ma dwie ojczyzny: swoją własną oraz Francję.
Henri de Bornier
Jeśli francuski pisarz ma rację, nie powinniśmy znać język naszego drugiego kraju? Do pewnego stopnia znamy, biorąc pod uwagę, że blisko 6 tysięcy słów w języku polskim pochodzi bezpośrednio z języka francuskiego. Jednak nie znamy wymowy, gramatyki i struktury, aby używać francuskich słów, które znamy, w kontekście francuskim.
Poza tym, czy w ogóle wiemy, które z naszych słów są francuskie, a które pochodzą z innych języków? Całę szczęście nie będziemy szukać odpowiedzi na to pytanie. Chcemy opanować francuskie słowa i zwroty, które poleci każdy francuski przewodnik turystyczny.
Jak wykorzystasz francuskie frazy w tym artykule?
- zamówisz jedzenie i napoje
- zapytasz o drogę
- zrobisz zakupy we Francji, od piekarni po ekskluzywne sklepy
- przywitasz się i porozmawiasz z Francuzami
Niezbędne słowa po francusku używane na co dzień
Nie trzeba być poliglotą, żeby znać francuski zwrot Bonjour i Merci. „Dzień dobry” i „Dziękuję” to flagowe słowa podróżne, czy we Francji, czy gdziekolwiek indziej na świecie. Używanie ich sygnalizuje, że szanujesz kulturę kraju i jego mieszkańców.

Zachowanie zagranicznych turystów często wypada nie najlepiej. Podróżni zapominają o manierach i o tym, że dają świadectwo kultury własnego kraju obcując z miejscowymi mieszkańcami kurortów. Te dwa uprzejme wyrażenia to absolutne minimum, którego podróżny powinien się nauczyć, aby pozostawić po sobie dobre wrażenie kraju ojczystego.
Podobnie jak obywatele innych narodów, Francuzi są chętnie przyjmują gości. Nawet jeśli turyści używają tylko tych dwóch słów. Jednak nie powinieneś ograniczać się do nauki „cześć” i „dziękuję”, choć jest to jakiś początek.
Musisz także wiedzieć, jak powiedzieć „proszę” (S'il vous plaît) i „do widzenia” (Au revoir). Nie zaszkodziłoby opanować „Nie ma za co” (De rien) i „Przepraszam” (Excusez-moi). Ta tabela zawiera wszystkie podstawowe słowa i frazy, których warto się nauczyć przed zaplanowaniem podróży do Paryża.
| Słowo francuskie (formalne nieformalne) | Co oznacza | Kiedy/jak go używać |
|---|---|---|
| Bonjour Bonsoir Salut | Cześć Dobry wieczór Co słychać? | Zawsze, gdy kogoś spotykasz. Po godzinie 18:00. Tylko z osobami młodszymi od siebie. |
| Comment-allez vous? Ça va? | Jak się masz? Co słychać? | Kiedy znasz tę osobę trochę. Odpowiedź „dzień dobry” tylko z młodszymi ludźmi. |
| Au revoir Salut | Do widzenia Do zobaczenia | Wychodząc. Tylko dla osób młodszych. |
| S'il vous plait S'il te plait Merci | Proszę Dziękuję | Zawsze, gdy o coś prosisz. Tylko z młodszymi osobami. Wszystkie okazje. |
| Je vous en prie Je t'en prie | Nie ma za co | Formalnie. Do młodzieży. |
| Excusez-moi Pardon | Przepraszam | Do dorosłych. Do młodych ludzi. |
| Parlez-vous anglais? Tu parles anglais? | Czy mówi Pan/i po angielsku? Czy mówisz po angielski? | Do dorosłych. Do młodych ludzi. |
| Je ne comprends pas. | Nie rozumiem | Do wszystkich. |
| Pouvez-vous m'aider? Peux-tu m'aider? | Czy możesz mi pomóc? | Do dorosłych. Do młodych ludzi. |
| Qu'est-ce que c'est? | Co to jest? | Do wszystkich. |
| Je ne sais pas | Nie wiem | Do wszystkich. |
| Oui /non | Tak / nie | Do wszystkich. |
| Enchanté(e) | Miło mi! | Okazje formalne, po przedstawieniu się. |
| Peut-être | Może | Do wszystkich. |
| Le truc | 'rzecz' | Często używane zamiast bardziej złożonych słów. |
Słowo o zasadzie „No English”
Francuzi są niezwykle dumni ze swojego języka i słusznie. Francuski rugbysta Sébastien Chabal podkreślił tę postawę podczas konferencji prasowej w 2007 r. Dziennikarz zapytał, czy może zadawać pytania po angielsku, na co Sébastien odpowiedział: „Jesteśmy we Francji, mówimy po francusku”. Jego odmowa dostosowania się do prasy wywołała konsternację.
Ale czy to oznacza, że plotki są prawdziwe, że Francuzi będą mówić tylko po francusku - niezależnie od tego, czy znasz francuski, czy nie? Czy poziom znajomości języka francuskiego ma znaczenie?
Pozdrowienia po francusku
Powiedzenie bonjour przed jakąkolwiek interakcją jest standardem we Francji. Teoretycznie wystarczy nauczyć się tego jednego zwrotu. Jednak w najpiękniejszych miejscach Francji warto wyjść poza to powitanie.
Na przykład, jeśli zdecydujesz się na nocleg w Dolinie Loary, hotelarz może powitać Cię słowami: Comment-allez vous? zamiast frazy, którą znasz. Oznacza to „Jak się masz?”.
Rozwój zakwaterowania w domach prywatnych - zakwaterowania typu Airbnb, daje podróżnym kolejną okazję do mówienia po francusku. Na przykład, gdy przyjdziesz na śniadanie, Twój gospodarz może zapytać Avez-vous bien dormi? - dobrze spałeś?
Bez względu na okazję, zawsze zaczynaj interakcję od bonjour zanim o cokolwiek poprosisz, w tym o wskazanie drogi lub złożenie zamówienia w restauracji.
Jakie są francuskie zwroty na pozdrowienia?
Podobnie jak wiele języków, język francuski ma pewne stopnie formalności. Kiedy witasz się lub rozmawiasz z kimś w Twoim wieku lub starszym, zawsze musisz zachować formalność. Jednak osoby wyraźnie młodsze od Ciebie zdziwią się, jeśli zwrócisz się do nich formalnie.
Porównajmy słowa i zwroty, których się już nauczyłeś, sam zobaczysz różnicę między mową formalną i nieformalną.
Mowa formalna
- Bonjour/Au revoir
- S'il vous plaît
- Comment-allez vous?
- De rien
- Excusez-moi / Pardonnez-moi
Mowa nieformalna
- Salut
- S'il te plaît
- Ça va?
- Il n'y a pas de quoi
- Excuse-moi / Pardon (Pardonne-moi)
Pożegnania po francusku
Dobrze jest wiedzieć, jak przywitać się z kimś po francusku; ważne jest również, aby umieć grzecznie pożegnać się. Au revoir w powyższej tabeli to standardowe pożegnanie. Jednak jeśli żegnasz się z gospodynią, która Cię gości, pogodne À bientôt! zabrzmi lepiej. Oznacza to „Do zobaczenia wkrótce!”, świetne sformułowanie, jeśli rzeczywiście wrócisz na kolejną noc.
Co mówisz komuś, kto przeprasza za jakieś drobne przewinienie - może nadepnięcie na Twoją stopę? Pardonnez-moi! wystarczy; Mais pas du tout! też pasuje. Tłumaczy się to jako „Ale wcale nie!”; jest to mniej więcej to samo, co nasze „Nic nie szkodzi!”.
Podstawowe zwroty po francusku w restauracji

Niezależnie od tego, czy jesz w bistro na rogu niedaleko swojego hotelu, czy próbujesz jedzenia ulicznego, musisz nauczyć się zamawiać.
Sprzedawca jedzenia prawdopodobnie nie uznałby używania nieformalnej mowy za faux pas.
Tego typu doświadczenia są najlepszymi rzeczami do zrobienia w Paryżu. Zamiast automatycznego bonjour, zwróć uwagę na to, jak inni klienci zwracają się do obsługi zanim nadejdzie Twoja kolej na złożenie zamówienia.
Kultura francuska skłania się ku formalności. Spodziewaj się, że obsługa kelnerska (i sklepikarze) będą zwracać się do Ciebie w trzeciej osobie - „Et pour Madame/Monsieur?” (A dla Pani/Pana?).
Kultura kulinarna we Francji to skomplikowany taniec. Aby opanować jego kroki, musisz wiedzieć, jak dokonać rezerwacji, zamówić dania i poprosić o rachunek. Możesz nawet pójść o krok dalej, pytając, czy dania są bez alergenów lub odpowiednie dla wegetarian.
Ta tabela nauczy Cię słownictwa francuskiego dla sztuki kulinarnej we Francji.
| Fraza francuska | Znaczenie |
|---|---|
| Une table pour [deux, trois, quatre...], s'il vous plaît. | Proszę o stolik dla [dwóch, trzech, czterech...]. |
| Je voudrais réserver une table pour ce soir. | Chciałbym zarezerwować stolik na dzisiejszy wieczór. |
| La carte, s'il vous plaît | Proszę o menu. |
| Qu'est-ce que vous recommandez? | Co warto zamówić? |
| Quel est le plat du jour? Quel est la soupe du jour? | Co jest dzisiaj specjalnego? Jaka zupa będzie dziś? |
| Je voudrais essayer... Je prends... | Chciałbym spróbować... (danie) Poproszę... |
| Avez-vous des plats végétarien? | Czy macie dania wegetariańskie? |
| Avez-vous des plats sans gluten? | Czy macie dania bezglutenowe? |
| Je voudrais encore de l'eau (du vin, du pain...) s'il vous plaît | Chciałbym więcej wody (wina, chleba...) |
| L'addition, s'il vous plaît | Rachunek poproszę. |
| Est le service inclut? | Czy opłata za obsługę jest wliczona w cenę? |
| Vous acceptez les cartes de crédit? | Czy akceptujecie karty płatnicze? |
W bardziej przytulnych kawiarniach i bistrach możesz użyć Je prends zamiast bardziej formalnego Je voudrais. Jednak użycie Je veux jest niegrzeczne.
Prośba o wskazanie drogi po francusku
Znalezienie najlepszych miejsc do odwiedzenia we Francji nie jest trudne. Cały kraj ma dobrze rozbudowaną sieć transportu publicznego. Na każdym kroku napotkasz multum znaków, kierujących turystów do najbardziej znanych atrakcji.
Jeśli Paryż będzie Twoim celem, trudno będzie Ci się zgubić przez wszystkie oznakowania. Mimo to zdarza się się trudności z lokalizacją peronu pociągu lub stacji metra. W takich przypadkach przydaje się wiedza, jak zapytać przechodniów, którzy mogą wskazać Ci drogę.
Poza tym masz jeszcze jeden powód, aby nauczyć się słów i zwrotów związanych z dojazdami i pytaniem o drogę, nawet jeśli się nie zgubiłeś.
Na przykład możesz potrzebować informacji, o której odjeżdża pociąg do innego miasta. Albo czy możesz zarezerwować miejsce. Może chcesz wiedzieć, czy jest wcześniejszy lub późniejszy pociąg.

Poruszając się po paryskim metrze, musisz wiedzieć, o której godzinie zamykane są stacje. A jeśli weźmiesz taksówkę, musisz wskazać kierowcy drogę do hotelu lub innego miejsca docelowego. Ta tabela przedstawia najważniejsze frazy, których możesz użyć przy takich okazjach.
| Fraza francuska | Znaczenie |
|---|---|
| Où est la gare, s'il vous plaît? | Przepraszam, gdzie jest dworzec kolejowy? |
| Je voudrais un billet pour [miejsce docelowe], s'il vous plaît. Un billet pour [miejsce docelowe], s'il vous plaît. | Poproszę bilet do [miejsce docelowe]. Poproszę jeden bilet do [miejsce docelowe]. |
| Je voudrais un billet aller-retour, s'il vous plaît. Un billet aller-retour, s'il vous plaît. | Poproszę bilet w obie strony. |
| Ça coûte combien? | Ile to kosztuje? |
| À quelle heure part le prochain train? | O której odjeżdża następny pociąg? |
| Est-ce que ce bus va à [l'aéroport]? Où est le bus pour [l'aéroport]? | Czy to autobus na lotnisko? Gdzie jest autobus na lotnisko? |
| Excusez-moi, je cherche [miejsce docelowe]. | Przepraszam, szukam [miejsce docelowe]. |
| Est-ce que vous pouvez m'indiquer le chemin? Pourriez-vous m'indiquer le chemin? | Czy mógłbyś mi wskazać drogę? |
| À quelle heure ferme le métro? | O której godzinie metro jest zamykane? |
| Combien de temps cela prend-il pour aller à [miejsce docelowe]? | Ile czasu zajmuje dotarcie do [miejsca docelowego]? |
Słownictwo związane z zakupami we Francji
Czy francuskie zwroty podróżnicze przydadzą Ci się podczas zakupów? Owszem, znajdziesz wiele zastosowań dla słownictwa, którego nauczyłeś się, aby kupić bilety komunikacji miejskiej. Te zwroty sprawdzają się podczas negocjacji cen jedzenia i przy innych zakupach.
Zwroty takie jak Combien ça coûte? i Qu'est-ce que c'est? sprawdzą się w wielu sytuacjach. Nadal jednak musisz poszerzyć zakres swojego słownictwa, aby opanować właściwe zwroty na wypadek zakupów we Francji. Ta tabela pokaże Ci najpopularniejsze wyrażenia w języku francuskim, wraz z tym, kiedy i jak ich używać.
| Fraza francuska | Znaczenie |
|---|---|
| Je peux vous aider? Pourriez-vous m'aider? | Czym mogę służyć? Czy mógłbyś mi pomóc? |
| Qu’est-ce que vous cherchez? Je cherche... | Czego Pan szuka? Szukam... |
| Quelle pointure (faites-vous)? Quelle taille (faites-vous)? | Jaki masz rozmiar buta? Jaki masz rozmiar ubrań? |
| Bon marché Madame a fait le bon marché! | Niedrogi. Madame zrobiła dobry interes! |
| Un échantillon (gratuit). | Próbka (bezpłatna). |
| Payer en espèces Payer en liquide Payer avec une carte | Zapłacić gotówką. Zapłacić kartą. |
| La monnaie | Reszta |
| Le reçu | Paragon |
| Avez-vous cela en bleu? | Czy masz to w kolorze niebieskim? |
| Est-ce que je peux l'essayer? | Czy mogę przymierzyć? |
Oczywiście, hipermarkety i ekskluzywne butiki to nie najlepsze atrakcje we Francji. Mimo wszystko możesz znaleźć coś w sklepie lub na straganie sprzedawcy, bez czego nie możesz żyć. W takim wypadku potrzebujesz znajomości tego podstawowego słownictwa aby dokonać zakupu.
Podstawy języka francuskiego: rozmowa z Francuzem
Jeśli po prostu pytasz o drogę lub coś kupujesz, prawdopodobnie nie będziesz chciał przedłużać rozmowy bardziej niż to konieczne.
Ale co jeśli jesteś na jednodniowej wycieczce do Paryża i natknąłeś się na kogoś, z kim chcesz rozwinąć znajomość? Rozpocznij naukę przydatnych w rozmowie fraz po francusku.

Najważniejszym pytaniem jest oczywiście Parlez-vous Anglais? - „Czy mówisz po angielsku?”. W takich sytuacjach ludzie zazwyczaj rozmawiają w mieszance języków. Trochę Twojego, trochę ich, a może nawet trzeciego i czwartego. Często z użyciem tłumaczenia mowy na tekst dla lepszego rezultatu.
Albo możesz po prostu powiedzieć Pardon, je ne comprends pas - „Przepraszam, nie rozumiem”. Z drugiej strony, jeśli masz jakieś mgliste pojęcie o tym, co mówi druga osoba, możesz ją zapytać: Qu'est-ce que c'est? - „Co to jest?”. Kończymy ten artykuł ostatnią tabelą, która ilustruje różne sposoby na podtrzymanie rozmowy.
| Fraza francuska (formalna nieformalna) | Znaczenie |
|---|---|
| D'où etes-vous? D'où etes-tu? | Skąd jesteś? |
| D'où etes-tu? Je suis de Varsovie. | Jestem z Warszawy. |
| Quel âge as tu? | Ile masz lat? |
| Vous aimez bien les sport? Tu aimes bien les sports? | Czy lubisz sport? |
| C'est votre première visite? C'est ta première fois visiter ici? | Czy jesteś tu pierwszy raz? |
| Dites-moi de to pays. Dis-moi de ton pays. | Opowiedz mi o swoim kraju. |
| Qu'est-ce que vous aimez bien faire? Qu'est-ce que tu aimes bien faire? | Co lubisz robić? |
| Vous faites quoi de travail? Tu fais quoi de travail? | Jakiego rodzaju pracę wykonujesz? |
| Vous aimez voyager aussi? Tu aimes voyager aussi? | Ty też lubisz podróżować? |
| C'est un vrai plaisir to faitre votre connaissance. | Miło Cię poznać. |
| On va ensemble? | Pójdziemy razem? |
Nauka zwrotów francuskich sprawi, że Twoje wakacje w kraju francuskojęzycznym będą niezapomniane, dzięki immersji w kulturze kraju. Warto także skorzystać z prywatnych lekcji, francuski online z lektorem, aby ćwiczyć wymowę i konwersacje przed wyjazdem.









