Nieregularne czasowniki. Nielogiczne zaimki. Zasady gramatyki i wiele wyjątków.
Wymowa: bardzo trudna do opanowania dla osób posługujących się innymi językami:
- this, that, the other i those
czasami brzmią jak:
- dys, dat,de oder I douz.
Nawet rodzimi użytkownicy języka angielskiego czasami wymawiają dźwięk „th” niepoprawnie. Czy to nie wystarczająca wskazówka, że sama fonologia czyni angielski językiem trudnym do nauki?
Nie musi tak być!
Przyjrzyjmy się bliżej wielu typowym błędom w języku angielskim, które utrudniają naukę i sprawiają, że język angielski wydaje się taki trudny i wymaga ciężkiej pracy.
Słownictwo angielskie
Drugi wydanie słownika języka angielskiego Oxford liczy około ćwierć miliona różnych angielskich słów – bez zapożyczeń z innych języków.
Funkcjonalność słów sprawia, że język angielski jest jeszcze bardziej złożony dla obcokrajowców. Wiele słówek w języku angielskim funkcjonuje jako zarówno jako rzeczownik, jak i czasownik.
-
Watch: zegarek noszony na nadgarstku czy obserwowanie czegoś?
-
Share: część czegoś czy dzielenie czegoś równomiernie?
-
Run: oczko w rajstopach czy bieganie?
-
Water: czysta woda czy podlewanie kwiatów?
Oszałamiająca różnorodność wyboru słownictwa i próby określenia, która część mowy w zdaniu pełni funkcję opisową: czasownik czy rzeczownik, sprawiają, że uczniowie języka angielskiego mają trudności ze opanowaniem angielskich słówek.
Czasy w języku angielskim
W niektórych językach czasownik nigdy nie zmienia formy. Na przykład w języku chińskim mandaryńskim „ja robię” pozostaje niezmienne bez względu na to czy akcja wystąpiła wczoraj, dzisiaj, czy wystąpi jutro.
Czasowniki angielskie zmieniają formę w zależności od podmiotu lub zaimka poprzedzającego: „they do”, „we do” ale „it does”.
W wielu językach, czas jest wskazany przez użycie okolicznika na początku zdania, a zaimki nie zmieniają formy czasownika. W języku angielskim okolicznik nie wpływa na zachowanie formy czasownika, zaimek ją zmienia:
- „Yesterday I did...”
- „Tomorow you will do...”
- „Every day he does...”
Użycie czasownika angielskiego „to be” jest jeszcze więcej skomplikowane, ponieważ ma trzy formy już w czasie teraźniejszym.
Zobacz, jak opanować 12 czasów języka angielskiego i kiedy używać każdego prawidłowo.
Następnie pojawia się kwestia odpowiedniego ułożenia słów, aby utworzyć pytanie: „Are you going?” zamiast „You are going?”

Czasowniki dynamiczne i statyczne w języku angielskim
Aby jeszcze bardziej skomplikować opanowanie czasowników, należy określić rodzaj czasownika:
- czasowniki dynamiczne,
- czasowniki statyczne.
Czasowniki dynamiczne łatwo zauważyć, ponieważ opisują akcję. Jednakże niektóre czasowniki są zarówno dynamiczne jak i statyczne, w zależności od tego, jak są używane.
Czasownik „taste” posłuży nam jako przykład:
- She tasted the soup.
- That soup tasted so good!
W pierwszym zdaniu tasted jest czasownikiem dynamicznym (ponieważ wykonywana jest czynność); w drugim, tasted opisuje postrzeganie zmysłowe (stan) zupy.
Podstawowe korepetycje angielski zwykle wyjaśniają różnicę między czasownikami dynamicznymi i statycznymi. Powinieneś opanować użycie zarówno czasowników dynamicznych, jak i czasowników statycznych zanim zapiszesz się na zajęcia z języka angielskiego na poziomie średnio zaawansowanym.
Konstruowanie zdań w języku angielskim to sztuka: pełna wskazówek, które ujawniają więcej informacji niż zwykła interpretacja słów. Zrozumienie niuansów języka angielskiego może czasami sprawić, że uczeń poczuje, że nigdy nie osiągnie płynności!
Znaczenie właściwej interpunkcji w języku angielskim
Pominięcie przecinka, w wielu językach, może wywołać komiczny rezultat. Wyobraź sobie, że pomijasz przecinek w tym zdaniu:
Let's eat, Grandpa!
Dziadkowi byłoby nie w smak przyjęcie roli głównego dania podczas obiadu czy kolacji.
W rozwijaniu umiejętności pisania w języku angielskim interpunkcja jest równie ważna dla przekazania sensu wypowiedzi, jak pisownia czy gramatyka.
Przecinek oksfordzki
Przecinek oksfordzki, który oddziela ostatnie dwie pozycje na liście, może wskazywać co jest częścią listy. Spójrzmy na ten przykład:
I love my children, Ed Sheeran and Adele.
To zdanie mogłoby sugerować, że Ed Sheeran i Adele to imiona dzieci autora zdania.
Umieszczenie przecinka po „Sheeran” wyjaśni, że dwie kolejne osoby, o których mowa, są kolejnymi pozycjami na liście ludzi, których kocha autor zdania.
Niektórzy lingwiści twierdzą, że przecinek oksfordzki jest niezbędny do jasnego zrozumienia sensu zdania, podczas pisania po angielsku, inni uważają, że jest niepotrzebny. Przecież powyższe zdanie można przekształcić na:
I love Ed Sheeran, Adele and my children.
Jednakże, przestawianie kolejności w liście ukochanych ludzi wskazuje, że miłość do dzieci ma mniejszy priorytet niż uczucia do wokalistów, ponieważ szyk wyrazów jest kolejną ważną wskazówką do rozszyfrowania sedna zdania w języku angielskim.
Jeśli przecinek oksfordzki irytuje rodzimych użytkowników języka angielskiego i gramatyków, wyobraź sobie, jak musi się czuć ktoś, kto uczy się angielskiego jako drugiego języka?

Apostrof w języku angielskim
Innym znakiem interpunkcyjnym, ważnym przy zrozumieniu języka angielskiego jest apostrof.
Apostrof oznacza posiadanie, według reguły:
- „The cat's ball” oznacza piłkę, która należy do kota.
- „Sheila's jumper” to oczywiście sweter należący do Sheili.
Podobnie jak w przypadku wielu zasad gramatyki języka angielskiego i ta zawiera wyjątki.
Its, bez apostrofu, oznacza należący do tego:
- The horse ate its carrot.
It+'s jest skrótem od it is:
- It's cold outside.
- Take your umbrella; it's raining.
Podobne zamieszanie jest z let's, skrótem od let us, który nie ma nic wspólnego z posiadaniem.
- Let's go see a movie tonight.
Porównaj to z: He lets his dog run wild – bez apostrofu, co oznacza, że właściciel psa puszcza go luzem i zwierzę biega bez smyczy.
Rzut oka na media społecznościowe lub dowolną witrynę internetową pokazuje, że zasada ta bywa często łamana przez rodzimych użytkowników języka angielskiego.
Czy to język angielski ewoluuje odwracając się od tej konkretnej reguły czy łamanie zasady przypisać można braku wiedzy, kiedy używać apostrofu nie jest jasne.
Jedno jest pewne: błędy gramatyczne, zwłaszcza takie, które często powtarzane są nawet przez native speakerów, sprawiają, że nauka języka angielskiego jest jeszcze trudniejsza.
Jeśli przykłady dostępne w Internecie są niespójne w stosowaniu zasad, w jaki sposób osoba ucząca się języka angielskiego może określić, co jest prawidłowe?
Różne słowa dla tej samej koncepcji
Angielskie słówka mogą mieć zupełnie inne znaczenie, w zależności od kraju, w którym angielski jest językiem ojczystym.
-
W brytyjskim angielskim, jumper to dzianinowy sweter, ale jeśli zapytasz o jumper w amerykańskim sklepie ekspedientka wskaże sukienkę bez rękawów.
-
W Ameryce maska samochodu, pod którą znajduje się nazywa się hood. Natomiast bonnet, brytyjska opcja dla maski samochodu, jest rodzajem kapelusza, który kobiety nosiły w XIX wieku.
-
Kalosze, które zakładasz do ogrodu podczas deszczu Anglicy nazwą wellies (wellingtons). W innych krajach anglojęzycznych powiesz: galoshes, rain boots lub gum boots.
Z drugiej strony: welly to również rzeczownik, który oznacza moc lub wigor. Ta definicja przyjdzie na myśl jedynie osobom z dobrą znajomością oksfordzkiego angielskiego (Received Pronunciation).
Znajdziesz korepetycje z angielskiego online lub w swoim mieście, wpisując np. „korepetycje angielski Kraków” w wyszukiwarkę Superprof.

Innym słowem, które ma kilka znaczeń jest boot.
Boot może oznaczać obuwie lub bagażnik. W użyciu jako czasownik ma znaczenie uruchomić.
Przy tak różnorodnym użyciu jednego słowa, nie jest zaskoczeniem, że uczniowie języka angielskiego mają problemy z zapamiętaniem wszystkich możliwych znaczeń dla jednego słówka.
Słownictwo, którego używamy, ma znaczenie w określeniu, skąd pochodzimy, a dla osób uczących się języka angielskiego jako języka obcego wybór odpowiedniego słowa stanowi wyzwanie.
Rebecca Linquist
Rodzimi użytkownicy języka angielskiego nie zastanawiają się nad różnicami regionalnymi, jakie odzwierciedlają ich wypowiedzi po angielsku. Jednak dla ludzi uczących się języka angielskiego dialekty, akcenty i słownictwo wpływają na umiejętność przyswajania i efektywnego użytkowania języka .
Różnica w akcentach, zasadniczo podzielonych na brytyjski i amerykański w wielu kursach języka angielskiego, wpływa na umiejętności słuchania i rozumienia uczniów.
Czy nauka języka angielskiego jest naprawdę taka trudna?
Nawet rodzimy użytkownik języka angielskiego z jednego regionu może mieć trudności ze zrozumieniem lub używaniem języka innego regionu.
Slang i frazeologia, są podwaliną języka ojczystego, uczniom języka angielskiego trzeba lat nauki by zrozumieć mowę potoczną i komunikować się prawidłowo.
W pracy nad komunikacją w języku angielskim powinieneś wybierać materiały do nauki oparte o język potoczny regionu, którym jesteś zainteresowany.
Czy marzysz o studiach w Cambridge? W takim razie warto uczyć się języka angielskiego do egzaminu IELTS na ogólnym kursie językowym.
Zatrudniła Cię amerykańska firma? Spróbuj nauczyć się angielskiego biznesowego i przygotuj się do egzaminu TOEFL.
Jeśli chcesz poprawić swoje umiejętności językowe, możesz brać lekcje angielskiego online lub w klasie.
Biegłość w języku angielskim wymaga czasu, pracy i poświęcenia. Ćwicz język angielski codziennie, im wcześniej tym lepiej! Zapisz pociechę na korepetycje z angielskiego dla dzieci aby poznawało nowe słownictwo każdego dnia.
Wkrótce przekonasz się, że nauka języka angielskiego nie jest wcale taka trudna.
W nauce języka angielskiego po prostu chodzi o dobry poziom komunikacji.