Czy niemiecki jest podobny do angielskiego? To pytanie bardzo często zadają osoby, które planują rozpocząć naukę nowego języka obcego. Dobra wiadomość brzmi: tak, język angielski i niemiecki podobieństwa mają naprawdę liczne i wyraźne. Oba języki należą do tej samej grupy, czyli rodziny języków germańskich, co sprawia, że ich struktura, słownictwo i część gramatyki są ze sobą blisko spokrewnione.
Dla wielu uczniów to ogromna zaleta. Jeśli znasz już angielski, nauka niemieckiego może okazać się znacznie prostsza, niż się spodziewasz. W tym artykule pokażemy, jakie są podobieństwa języka niemieckiego i angielskiego, odpowiemy czy znajomość angielskiego pomaga w nauce niemieckiego oraz powiemy czy warto wybrać język niemiecki w szkole.
Wspólne pochodzenie języków
Wiele języków ma wspólne korzenie. Podobnie jest z niemieckim i angielskim. Chociaż brzmią całkowicie różnie, jak się okazuje pochodzą z tej samej rodziny.
Rodzina języków germańskich
Zarówno niemiecki, jak i angielski należą do tej samej grupy – rodziny języków germańskich. To właśnie dlatego ich brzmienie, podstawowe słowa i struktury gramatyczne są do siebie tak podobne. Dawno temu oba języki wywodziły się z jednego pragermańskiego źródła, które z czasem rozwinęło się w różne odmiany.
Czy wiesz, że ponad 60% słownictwa podstawowego w języku angielskim ma pochodzenie germańskie, czyli wspólne z językiem niemieckim? To właśnie dlatego słowa takie jak house – Haus, water – Wasser czy mother – Mutter brzmią tak podobnie.
Dzięki temu dziś możemy mówić o wyraźnych podobieństwach języka niemieckiego i angielskiego, które są zauważalne nawet dla początkujących uczniów.
Historia i rozwój
Język angielski i niemiecki wywodzą się ze wspólnego pnia języków germańskich, co oznacza, że w swojej najdawniejszej formie były do siebie znacznie bardziej podobne niż dziś. Ich drogi zaczęły się jednak rozchodzić już we wczesnym średniowieczu, gdy różne plemiona germańskie osiedlały się w odmiennych częściach Europy i rozwijały swoje własne dialekty oraz systemy językowe.
Angielski przeszedł wyjątkowo intensywną ewolucję. Po podboju normańskim w 1066 roku został silnie nasycony wpływami języka francuskiego oraz łaciny, co znacząco wzbogaciło jego słownictwo, zwłaszcza w obszarach takich jak administracja, prawo, kultura czy nauka. W efekcie współczesny angielski łączy germański rdzeń gramatyczny z ogromną liczbą zapożyczeń romańskich, co czyni go językiem bardzo elastycznym, ale też pełnym synonimów i niuansów znaczeniowych.
Język niemiecki rozwijał się bardziej zachowawczo. Choć również ulegał zmianom i wpływom regionalnym, w znacznie większym stopniu zachował pierwotne cechy języków germańskich, takie jak rozbudowany system przypadków, rodzaje gramatyczne czy skomplikowaną odmianę czasowników. Dzięki temu niemiecki bywa postrzegany jako język bardziej regularny i logiczny, ale jednocześnie trudniejszy w opanowaniu dla osób uczących się go jako języka obcego.
Podobieństwa leksykalne
Wspólne korzenie to nie jedyne, co łączy angielski i niemiecki. Oto kolejne podobieństwa.
Wspólne słownictwo
Jednym z największych ułatwień w nauce są słowa, które brzmią niemal identycznie. To najlepszy przykład na to, jak bardzo niemiecki i angielski są do siebie zbliżone:

- Haus – house
- Buch – book
- Wasser – water
- Mutter – mother
- Vater – father
- Hand – hand
- Milch – milk
Takie angielskie i niemieckie podobieństwa sprawiają, że uczniowie szybciej zapamiętują nowe słowa i czują się pewniej w nowym języku - nauka niemieckiego może odbywać się bez stresu.
Międzynarodowe zapożyczenia
W obu językach znajdziemy też ogromną liczbę wyrazów pochodzenia łacińskiego, które funkcjonują niemal identycznie:
- Universität – university
- Information – information
- Telefon – telephone
To kolejny dowód na to, że niemiecki jest podobny do angielskiego.
Podobieństwa gramatyczne
Angielski i niemiecki są do siebie podobne również pod względem gramatyki.
Czasowniki modalne
Jednym z ciekawszych elementów są czasowniki modalne. W języku niemieckim i angielskim pełnią one bardzo podobną funkcję:
- können – can
- müssen – must
- sollen – should
- wollen – want
W zdaniach pojawiają się w podobnym miejscu, a ich znaczenie jest niemal identyczne. Dla uczniów znających angielski to ogromne ułatwienie w nauce niemieckiego.
Struktura zdań pytających
Także budowa pytań bywa bardzo podobna:
- Wie alt bist du?
- How old are you?
W obu językach pytanie zaczyna się od zaimka pytającego, potem pojawia się czasownik i podmiot. To pokazuje kolejne podobieństwa języka niemieckiego i angielskiego.
Chcesz wiedzieć ile trwa nauka niemieckiego? Dowiesz się tego z naszego bloga.
Czy znajomość angielskiego pomaga w nauce niemieckiego?
Zdecydowanie tak. Dla większości uczniów odpowiedź na pytanie czy znajomość angielskiego pomaga w nauce niemieckiego jest jednoznaczna: pomaga bardzo.
Transfer pozytywny
W nauce języków obcych istnieje zjawisko tzw. transferu pozytywnego. Polega ono na tym, że wiedza z jednego języka wspiera naukę drugiego. W tym przypadku znajomość angielskiego:
- ułatwia zapamiętywanie słów,
- pomaga rozumieć konstrukcje gramatyczne,
- przyspiesza tempo nauki,
- zwiększa pewność siebie uczniów.
Uczniowie często szybciej zaczynają mówić po niemiecku, bo wiele struktur już znają z języka angielskiego.
Potencjalne pułapki
Oczywiście istnieją też tzw. „fałszywi przyjaciele”, czyli słowa podobne w brzmieniu, ale o innym znaczeniu:
- aktuell (niem.) – aktualny, a nie „actual”
- Gift (niem.) – trucizna, a nie „gift”
Dlatego podczas nauki warto zachować ostrożność i sprawdzać znaczenie nowych słów.
Praktyczne wskazówki dla uczących się
Oto kilka wskazówek, dla uczniów, którzy uczą się zarówno angielskiego, jak i niemieckiego.
Wykorzystanie podobieństw
Jeśli uczysz się niemieckiego, a znasz angielski, możesz świadomie wykorzystywać te zależności:
- porównuj nowe słowa z angielskimi odpowiednikami,
- ucz się całych grup wyrazów o podobnym rdzeniu,
- zwracaj uwagę na podobne konstrukcje zdań,
- korzystaj z materiałów dwujęzycznych.
To świetna metoda nauki języków obcych, która naprawdę działa.
Unikanie błędów
Aby uniknąć pomyłek:
- ucz się list „fałszywych przyjaciół”,
- nie tłumacz dosłownie każdego zdania z angielskiego na niemiecki,
- ćwicz z nauczycielem lub native speakerem.
Dlaczego warto uczyć się niemieckiego, znając angielski?
Znajomość angielskiego jest dziś bardzo powszechna, ale dodanie niemieckiego do swojego repertuaru językowego daje ogromne korzyści. Niemiecki to jeden z najważniejszych języków w Europie, używany w biznesie, nauce i administracji. Znajomość niemieckiego pomoże nam znaleźć pracę poza granicami Polski.
Dla wielu uczniów niemiecki okazuje się mniej trudny, niż początkowo zakładali. Dzięki podobieństwom do angielskiego:
- szybciej rozumiesz teksty w języku niemieckim,
- łatwiej zapamiętujesz słowa,
- szybciej zaczynasz mówić.
Nie bez powodu mówi się, że niemiecki jest jednym z najlepszych drugich języków dla osób znających angielski.
Podsumowanie
Podsumujmy najważniejsze wnioski. Niemiecki a angielski podobieństwa mają bardzo wyraźne: wspólne pochodzenie, podobne słownictwo, zbliżone konstrukcje gramatyczne i analogiczne czasowniki modalne. Odpowiedź na pytanie czy niemiecki jest podobny do angielskiego brzmi: zdecydowanie tak.
Dzięki temu kwestia czy znajomość angielskiego pomaga w nauce niemieckiego nie jest już wątpliwością – pomaga bardzo. Dla uczniów to ogromna przewaga, która pozwala szybciej opanować nowy język obcy i osiągnąć lepsze efekty w krótszym czasie.
Jeśli więc znasz już angielski i zastanawiasz się nad kolejnym językiem, niemiecki będzie jednym z najlepszych wyborów. To język logiczny, powiązany z angielskim i niezwykle przydatny w pracy, nauce i podróżach.
Podsumuj za pomocą AI









