Spis treści
Każda kultura ma swoje obyczaje, a więc wszystko co jest społecznie akceptowane, a co nie jest. Francuzi nie są tego wyjątkiem!
Co więcej, przy nauce przydatnych zwrotów, kluczowym elementem będzie to, do kogo będą one adresowane.
W kontaktach biznesowych lub na pierwszym spotkaniu oczekuje się formalności, natomiast z przyjaciółmi i osobami w Waszym wieku lub młodszymi używa się bardziej nieformalnego języka.
Musimy również wziąć pod uwagę okoliczności, w jakich te wyrażenia są wypowiadane.
Czy jesteście podróżnikami spędzającymi wakacje na lawendowych polach Prowansji? Studentami na uniwersytecie, rozmawiającymi ze swoimi kolegami? Pracownikami w Belgii reprezentującymi daną firmę albo przechodniami robiącymi zakupy na Rue St. Catherine w Bordeaux?
Stworzenie krótkiej listy przydatnych zwrotów języka francuskiego to nie lada wyzwanie.
Niemniej jednak jesteśmy na to przygotowani, więc tutaj przedstawiamy francuskie wyrażenia, które warto jak najszybciej włączyć do swojego słownictwa.
Dodamy też kilka zwrotów, których nigdy nie powinniście używać w niektórym towarzystwie.
Jednak, zawsze powinniście mówić bonjour i merci, bez względu na okoliczności Waszych spotkań.
Te podstawowe zwroty są odpowiednie na każdą okazję. Jedno zdanie, które nie jest, to bonne nuit, mimo że oznacza dobranoc. To zdanie jest zarezerwowane dla ludzi mieszkającym w tym samym domu... A NIE w tym samym hotelu!
Aby życzyć komuś dobrej nocy, najlepiej powiedzieć bonsoir. Możecie nawet użyć zwrotu au revoir.
Jeśli jesteście naprawdę w dobrych kontaktach z daną osobą, możecie użyć Salut! jako nieformalne powitanie i pożegnanie.
Najlepszych korepetytorów do nauki francuskiego znajdziecie na stronie Superprof, wpisując np. „francuski Warszawa” w wyszukiwarkę platformy.

Zwroty, które możecie użyć jako podróżnicy
Właśnie rozpoczęliście lekcje francuskiego i nadal jesteście na poziomie początkującym. Dużo rozumiecie i wiecie, jak tworzyć proste zdania, ale...
Zbliża się Wasza wyczekiwana podróż do Francji i macie nadzieję, że znacie wystarczającą ilość podstawowego francuskiego, aby poradzić sobie podczas zwiedzania klifów Normandii.
Oto kilka przydatnych słów po francusku, które możecie dodać do swojego słownika:
- excusez-moi.../pardonnez moi... – przepraszam/proszę o wybaczenie używane zarówno przed pytaniem, jak i po spowodowaniu wypadku/nieprzyjemnej sytuacji, np. po potrącaniu kogoś na ścieżce
- ou est le WC? – gdzie znajdę WC?
- Çfait schab? – czy to daleko? Jeśli chcecie zapytać o drogę, możecie potrzebować tego wyrażenia.
- Allons-y! – Wasz przewodnik może zachęcić Was do użycia tego popularnego wyrażenia, które oznacza "chodźmy!". Na avance/na y fonce – są to dwa nieformalne sposoby na wyrażenie tego.
- Je ne comprends pas – nie rozumiem
Używając tylko tych zwrotów, możecie przeprowadzić całą rozmowę po francusku:
Pardonnez-moi, ou est le WC? Ça fait loin? Merci! On y fonce!
J'ai besoin de monnaie to przydatny zwrot. Oznacza, że należy zamienić duży banknot na mniejsze nominały i monety; może za parkometr lub autobus miejski.
Proszę nie używać j'ai besoin de change; to sugerowałoby, że potrzebujecie ubrania na zmianę!
Chociaż wiele francuskich słów i wyrażeń pojawia się w języku angielskim, a nawet jest często używanych w rozmowie, kontekst, w jakim są one używane, bardzo często różni się w zależności od kraju.
Powyższe zdanie o potrzebie zmiany jest tego dobrym przykładem.
Innym świetnym wyrażeniem, które warto znać, jest allez-vous? i oznacza jak się masz?
Jeśli spotkacie kogoś, kogo znacie z widzenia, ale jeszcze nie jesteście przyjaciółmi (na przykład znajomego znajomych); używając wyrażenia powyżej poprzedzonego bonjour, opanujecie sztukę francuskiego pozdrowienia.
Ostatnie przemyślane zdanie dla podróżników, którzy jeszcze nie mówią płynnie po francusku:
- parlez vous anglais? - czy mówisz po angielsku?
- parlez vous polonais? - czy mówisz po polsku?
Wy także jesteście szczęśliwi jeśli Francuzi uczą się języka polskiego przebywając w Polsce. Francuzi są wyjątkowo dumni ze swojego języka i na pewno zyskalibyście wiele sympatii, przynajmniej próbując zwracać się do nich po francusku.
Spróbujcie; to nie jest takie trudne! Odkryjcie francuski online na stronie Superprof.

Dowiedzcie się więcej na temat nauki francuskiego oraz życiu we Francji w pigułce.
Podstawowe zwroty francuskie, jakie powinni znać studenci
Niezależnie od tego, czy uczęszczacie na któregokolwiek z prestiżowych francuskich uniwersytetów, czy po prostu przemierzasz szlaki pielgrzymów na południu Francji, każdy podróżujący człowiek dobrze by sobie poradził, znając kilka francuskich zwrotów slangowych.
Zacznijmy od ultra-informalnego Tu fais quoi?
To dosłownie oznacza: co robisz? i jest o wiele łatwiejsze do wypowiedzenia niż jego bardziej skomplikowany odpowiednik: Qu'est ce que tu fais?
Chociaż osoby mówiące po angielsku mogą rutynowo mówić „co robisz”? jako nieformalne powitanie, zdrowy rozsądek nakazuje, aby nie zwracać się w ten sposób do swojej babci, szefa lub kogokolwiek innego będącym dla Was autorytetem.
Chyba że macie naprawdę młodą lub na czasie babcię lub szefa.
Jeśli jesteście zaangażowani w ożywioną dyskusję z kolegami, możecie mówić lub usłyszeć Ouais, enfin, którego polskim odpowiednikiem jest: Tak, no cóż...
Przetłumaczenie tego wszechobecnego wypełniacza konwersacji sprawia, że brzmi to kontrowersyjnie, ale tak naprawdę nie ma w tym złych intencji.
Ouais, enfin... je fais le vélo depuis tout petit - tak, no cóż... jeżdżę na rowerach od dzieciństwa.
Moglibyście także użyć potocznego Ouais zamiast oui... ale tylko jeśli jesteście wśród dobrych przyjaciół.
Mais oui! Albo mais oui, bien sûr! oznacza Tak jest! lub Oczywiście!
Jeśli poprosicie o przymierzenie czegoś, zanim to kupicie, sprzedawca może powiedzieć mais oui lub bien sûr; lub wszystkie cztery słowa, jako stanowcze porozumienie!
Słowo, które prawdopodobnie usłyszycie w konwersacyjnym języku francuskim, jest w rzeczywistości trochę niecodzienne w zwykłej rozmowie.
Po opowiedzeniu długiej i zawiłej historii możecie zakończyć ją w skrócie lub na końcu.
Mieliśmy pojechać do Limoges zwiedzać fabryki porcelany, ale padało tak mocno, że kierowca autobusu nie mógł wydostać się z parkingu. W podsumowaniu powiecie, że wycieczka została odwołana.
Francuski posiada także wiele zabawnych słów, a oto kilka z nich:
- ému – wzruszony
- avoir hâte (f) – nie móc się doczekać
To wyrażenie wcale nie oznacza „hejtowania”, ale oczekiwanie.
- nouille (f) – kluska, klucha
Przykład: Kasia to leniwa buła! – Quelle nouille de cette Kasia!
Czy potrafisz sobie wyobrazić okoliczności, w których ktokolwiek użyłby tego zachwycającego idiomu?
Wracając do powyższej rozmowy, o tym, że wycieczka się nie odbyła, możecie powiedzieć jak bardzo jesteście z tego faktu niezadowoleni i/lub smutni.
Możecie też powiedzieć j'ai le cafard – mam doła, aby wyrazić przygnębiony nastrój.
Nawet jeśli nie macie ochoty na życie towarzyskie, proszę nie mówcie je suis le cafard co dosłownie oznaczałoby jestem karaluchem. Z pewnością wiele osób by się z tego zaśmiało lub zaczęło dziwnie się na Was patrzeć!
Mówienie po francusku może okazać się świetną zabawą! Mimo całej swojej formalności i tradycji odkryjecie, że nauka francuskiego jest bardzo ciekawa. Nikt nie oprze się chęci poznania więcej francuskich zwrotów.
Ça serait vachement bon! - byłoby wspaniale!
W tym duchu kierujemy Was do listy ciekawych słów i zwrotów, których możecie użyć w swobodnej rozmowie, aby poruszyć każdy temat!
Maintenant, retournons a nos moutons! (A teraz wróćmy do naszego tematu!)

Podstawowe francuskie biznesowe
Jeśli zostaniecie przydzieleni do paryskiego biura, najprawdopodobniej już mówicie biegle po francusku.
Jednak biznes to nie tylko sposób zarabiania na życie.
Pozwól nam teraz ujawnić słownictwo, którego można używać jako języka urzędowego w każdej transakcji.
Monsieur, Madame, Messieurs dames!
To wyrażenie dosłownie oznacza Panie i Panowie. Francuskie formalne pozdrowienia używane są przy każdej okazji, z wyjątkiem spotkań młodzieży.
Nauka języka biznesu może okazać się skomplikowana, ponieważ takie spotkania są zwykle prowadzone we Francji w bardzo formalny sposób.
O dziwo, najlepszym sposobem na naukę francuskiego w biznesie jest zapamiętanie kilku zwrotów, które nie są objęte w profesjonalnej terminologii.
Przygotujcie swoje fiszki...
Je vous en prie – bardzo proszę może być używane, aby zapytać kogoś o zdanie lub potwierdzić, gdy ktoś chce mówić. To także sposób na powiedzenie, że jesteście mile widziani.
Les honoraires nie ma nic wspólnego z godnymi ludźmi; dotyczy pobierania opłat!
Les matières premieres oznacza surowce.
To ostatnie zdanie powinno służyć jako przestroga dotycząca tłumaczeń i oprogramowania tłumaczeniowego.
Zalecamy sprawdzić znaczenie każdego wyrażenia, którego nie rozumiecie, szczególnie w środowisku biznesowym.
Byłoby poważnym faux pas (złym krokiem) błędnie interpretować francuskie słownictwo tylko dlatego, aby wyglądać na mądrego. Efekt końcowy może oznaczać utratę szacunku albo nawet gorzej!
Poniżej przedstawiamy tabelę dziesięciu słów i wyrażeń, których możecie jeszcze nie znać, aby uzupełnić swój słownik o nowe słowa.
Francuski zwrot | Tłumaczenie | Kiedy używać |
---|---|---|
Bonjour, bonsoir | Cześć, dobry wieczór | Po spotkaniu i pożegnaniu kogoś, kogo nie znasz dobrze |
Salut | Cześć, na razie | Używane do witania i żegnania przyjaciół |
Excusez-moi; pardonnez-moi Je vous en prie | Przepraszam; Wybaczcie mi Dziękuję | By poprzedzić pytanie lub przeprosiny |
avoir the cafard | Mam doła | By wyrazić wyrazić swój przygnębiający nastrój |
vache | Do licha! | By wyrazić silne uczucie |
Po ich przestudiowaniu z pewnością powiecie merci beaucoup co oznacza dziękuję bardzo!
Aby dowiedzieć się więcej o korzyściach płynących z przeprowadzki do Francji oraz tego jaki francuski uniwersytet powinniście wybrać, przeczytajcie nasze kolejne artykuły!
Platforma, która łączy prywatnych nauczycieli i uczniów