Studiowanie kultury japońskiej ma oczywiste uroki; styl życia, historia, kuchnia i język. W rzeczywistości, ze względu na ścisłe powiązanie między nimi, możesz wykorzystać kulturę japońską do nauki języka.

Więc jeśli chcesz pojechać do Japonii lub po prostu wziąć lekcje japońskiego, aby nauczyć się podstaw tego języka, jesteśmy tutaj, aby powiedzieć Ci, że przy odrobinie praktyki możesz tam dotrzeć!

Nawet jeśli język japoński ma opinię trudnego do nauczenia, ten artykuł pokaże Ci, że istnieją dziesiątki sposobów nauki japońskiego. Zaczęliśmy ten artykuł od zwrócenia uwagi na kluczową rolę, jaką język odgrywa w kulturze i vice versa. Takie przykłady obejmują:

  • manga,
  • instrukcje,
  • filmy...

I oto mały bonus dla osób polskojęzycznych: gramatyka japońska jest łatwiejsza niż gramatyka polska. To z pewnością coś, co uspokoi Twój umysł!

Zapoznamy Cię z zasadami leksykalnymi i językowymi, których będziesz potrzebować, aby móc mówić po japońsku. A teraz czytaj!

Dostępni najlepsi nauczyciele języka japońskiego
Monika
5
5 (21 ocen(y))
Monika
120 zł
/zł/h
Gift icon
1-sza lekcja za darmo!
Amelia
5
5 (11 ocen(y))
Amelia
55 zł
/zł/h
Gift icon
1-sza lekcja za darmo!
Jun
5
5 (7 ocen(y))
Jun
95 zł
/zł/h
Gift icon
1-sza lekcja za darmo!
Anita
5
5 (33 ocen(y))
Anita
99 zł
/zł/h
Gift icon
1-sza lekcja za darmo!
Justyna
5
5 (6 ocen(y))
Justyna
60 zł
/zł/h
Gift icon
1-sza lekcja za darmo!
Alicja
5
5 (4 ocen(y))
Alicja
90 zł
/zł/h
Gift icon
1-sza lekcja za darmo!
Zuzanna
5
5 (7 ocen(y))
Zuzanna
90 zł
/zł/h
Gift icon
1-sza lekcja za darmo!
Voytec
5
5 (2 ocen(y))
Voytec
80 zł
/zł/h
Gift icon
1-sza lekcja za darmo!
Monika
5
5 (21 ocen(y))
Monika
120 zł
/zł/h
Gift icon
1-sza lekcja za darmo!
Amelia
5
5 (11 ocen(y))
Amelia
55 zł
/zł/h
Gift icon
1-sza lekcja za darmo!
Jun
5
5 (7 ocen(y))
Jun
95 zł
/zł/h
Gift icon
1-sza lekcja za darmo!
Anita
5
5 (33 ocen(y))
Anita
99 zł
/zł/h
Gift icon
1-sza lekcja za darmo!
Justyna
5
5 (6 ocen(y))
Justyna
60 zł
/zł/h
Gift icon
1-sza lekcja za darmo!
Alicja
5
5 (4 ocen(y))
Alicja
90 zł
/zł/h
Gift icon
1-sza lekcja za darmo!
Zuzanna
5
5 (7 ocen(y))
Zuzanna
90 zł
/zł/h
Gift icon
1-sza lekcja za darmo!
Voytec
5
5 (2 ocen(y))
Voytec
80 zł
/zł/h
Gift icon
1-sza lekcja za darmo!
Zaczynajmy

Nauka podstawowej gramatyki japońskiej

UNESCO niedawno ustaliło 10 najtrudniejszych języków na świecie. Japoński zajął 5 miejsce.

„Duża trudność tego języka wynika z różnicy między jego językiem pisanym i mówionym. Ale także gramatyka, która ma wyrażać szeroki zakres uprzejmości i formalności językowych. Nie wspominając o niezliczonych chińskich znakach do zapamiętania…” mówią eksperci.

Aby nauczyć się gramatyki japońskiej i historii tego języka, będziesz musiał oderwać się od alfabetu i podstaw języka polskiego.

Japoński system pisma składa się z logograficznych znaków kanji i sylabicznej kany. Kana składa się z dwóch różnych sylabariuszy, zwanych hiragana i katakana. Hiragana i katakana składają się z około pięćdziesięciu „liter”, które w rzeczywistości są uproszczonymi chińskimi znakami zaadaptowanymi do utworzenia japońskiego alfabetu fonetycznego:

  • hiragana: jest to najczęściej używany alfabet fonetyczny. Jest używany głównie do gramatyki i rodzimych japońskich słów.
  • katakana: jest to alfabet powszechnie używany do rozróżniania słów, które nie mają pochodzenia japońskiego i nie mają odpowiednika w kanji.
zielone światło błyszczące dla przechodniów w ciemny wieczór
Nie daj się zwieść pozorom: gramatyka japońska jest prostsza niż gramatyka polska! (Źródło: Unsplash

Japoński system pisma ma również formę zapisu japońskich znaków za pomocą alfabetu łacińskiego. Nazywa się to romaji i jest używane w każdej sytuacji, gdy obcokrajowcy, którzy nie są zaznajomieni ze znakami kanji, są odbiorcami języka. Mogą być na znakach drogowych, na lotniskach i dworcach kolejowych, ale także w podręcznikach szkolnych.

System pisma zaczął się rozwijać w tym formacie od IV wieku naszej ery, kiedy Japończycy postanowili pożyczyć chińskie znaki, aby nadać swojemu językowi element pisany.

Gdy zrozumiesz ich niuanse, możesz przyjrzeć się różnicom gramatycznym między językiem japońskim i polskim:

  • w języku japońskim czasownik zawsze znajduje się na końcu.
  • po temacie zawsze występuje wa (は),
  • po dopełnieniu bezpośrednim zawsze występuje o (を), a po dopełnieniu pośrednim następuje ni (に): te małe słowa to partykuły, bardzo często używane w gramatyce japońskiej,
  • istnieją 3 czasowniki pomocnicze w języku japońskim: desu (で す). Jest zawsze umieszczany na końcu zdania. Można go przetłumaczyć jako „być”, ale tylko w niektórych przypadkach: odpowiada wyrażeniom „odpowiadać” i „być równoważnym...”. Służy również do wskazania, że ​​mówi się grzecznie do rozmówcy, czyli jak mówi się w prawdziwym życiu. Można to przetłumaczyć jako „oświadczam”,
  • by zadać pytanie: stosuje się wszystkie powyższe zasady i na końcu pisze się "ka"
  • czasowniki i przymiotniki nie zgadzają się z podmiotem. Są niezmienne pod względem płci, liczby i osoby...

Aby przyswoić gramatykę japońską, musisz jak najbardziej odciąć się od języka polskiego. Japoński kieruje się logiką, zgodnie z którą polski niekoniecznie podąża.

Znajdź zajęcia w okolicy, wpisując np. kurs japońskiego Kraków w wyszukiwarkę Superprof.

Nauka japońskiej gramatyki poprzez filmy

Jest kilka sposobów na naukę gramatyki japońskiej:

  • czytanie prasy jak manga,
  • branie prywatnych lekcji w domu lub na uczelni,
  • rozmowa z japońskim przyjacielem,
  • wyjazd do Japonii.

Jeśli całkowicie zanurzysz się w japońskim, szybciej nauczysz się języka. Oznacza to, że powinieneś otaczać się tym językiem w każdy aspekcie.

Oczywiście najlepszym sposobem na to jest przeprowadzka do Tokio, Kioto lub Osaki, ale jeśli nie jest to możliwe, możesz to zrobić, będąc jeszcze w domu. Powyższe opcje to tylko kilka przykładów; mogłeś także oglądać japońskie filmy i czytać japońskie gazety po osiągnięciu odpowiedniego poziomu.

Nie zapominaj, że osoby mówiące po japońsku stanowią trzecią co do wielkości grupę językową w Internecie.

Japończycy stanowią trzecią co do wielkości społeczność językową w Internecie, zaraz po angielskim i chińskim. Szacuje się, że 88 milionów Japończyków, czyli 9,6% światowej populacji online, jest podłączonych do Internetu. Znajomość japońskiego może błyskawicznie połączyć Cię z tymi osobami. Mogą to być po prostu przyszli przyjaciele lub znajomi, partnerzy biznesowi, a nawet rynek, na który Ty lub Twój przyszły pracodawca macie nadzieję dotrzeć.

Ale możesz też wygodnie usiąść przed komputerem i połączyć się z Internetem. Niektóre witryny oferują lekcje gramatyki japońskiej za pośrednictwem filmów.

Pozwala to na naukę podstaw językowych bez ograniczeń czasu i pieniędzy. Większość filmów jest bezpłatna.

Wybraliśmy kilka stron internetowych, które oferują lekcje japońskiego wideo, są, niestety dla niektórych, po angielsku.

  • Digischool: ta strona umożliwia zdobycie wielu różnych umiejętności w zakresie matematyki, angielskiego, historii, geografii, a także japońskiego!

Digischool proponuje na swoim kanale Youtube filmy wideo, które pomogą poznać podstawy gramatyki. Poznasz podstawowe zasady języka. To jest bezpłatny kurs wideo.

  • Japan-Lesson: nauka w zabawny sposób. Tuzin zabawnych filmów, które nauczą Cię podstaw języka japońskiego. Witryna oferuje książki, mangi i filmy w ich oryginalnej wersji, a nawet wskazówki dotyczące życia w Japonii.

Krótkie, jednominutowe filmy, które dadzą Ci gramatyczne zrozumienie języka.

  • Kandjilink.com: ta strona jest bardzo dobrze zorganizowana i szybko przejdziesz przez jej kursy wideo. Dla każdego tematu masz możliwość dostępu do wideo z tekstem podsumowującym lekcję.

Możesz też wziąć udział w internetowych lekcjach z japońskiego z korepetytorem, który może omówić z Tobą to, czego nie rozumiesz.

Nauczysz się również pojęcia, które także mamy w języku polskim: niedopowiedzenia, które są bardzo powszechne w języku japońskim. Wyraża się to przez:

  • podtekst: kontekst służy do opracowania części zdania, które są dorozumiane (zwłaszcza temat). Na przykład 買 い ま す か (kaimasu ka), w zależności od kontekstu można przetłumaczyć „kupujesz?”, „czy kupujemy?”
  • zdania niedokończone: niedokończone zdania oznaczają, że ich autorzy wyrażają względny fakt i coś, co nie jest ostateczne. Niepowiedziane jest wywnioskowane z kontekstu.

Te filmy zapewniają wyjątkową oszczędność czasu i są bardzo interaktywne. Mogą być również uzupełnieniem lekcji z lektorem. Znajdź swoje kursy japońskiego w Warszawie (nauka japońskiego Warszawa) lub w innych polskich miastach dzięki naszemu niesamowitemu wyborowi korepetytorów.

Dostępni najlepsi nauczyciele języka japońskiego
Monika
5
5 (21 ocen(y))
Monika
120 zł
/zł/h
Gift icon
1-sza lekcja za darmo!
Amelia
5
5 (11 ocen(y))
Amelia
55 zł
/zł/h
Gift icon
1-sza lekcja za darmo!
Jun
5
5 (7 ocen(y))
Jun
95 zł
/zł/h
Gift icon
1-sza lekcja za darmo!
Anita
5
5 (33 ocen(y))
Anita
99 zł
/zł/h
Gift icon
1-sza lekcja za darmo!
Justyna
5
5 (6 ocen(y))
Justyna
60 zł
/zł/h
Gift icon
1-sza lekcja za darmo!
Alicja
5
5 (4 ocen(y))
Alicja
90 zł
/zł/h
Gift icon
1-sza lekcja za darmo!
Zuzanna
5
5 (7 ocen(y))
Zuzanna
90 zł
/zł/h
Gift icon
1-sza lekcja za darmo!
Voytec
5
5 (2 ocen(y))
Voytec
80 zł
/zł/h
Gift icon
1-sza lekcja za darmo!
Monika
5
5 (21 ocen(y))
Monika
120 zł
/zł/h
Gift icon
1-sza lekcja za darmo!
Amelia
5
5 (11 ocen(y))
Amelia
55 zł
/zł/h
Gift icon
1-sza lekcja za darmo!
Jun
5
5 (7 ocen(y))
Jun
95 zł
/zł/h
Gift icon
1-sza lekcja za darmo!
Anita
5
5 (33 ocen(y))
Anita
99 zł
/zł/h
Gift icon
1-sza lekcja za darmo!
Justyna
5
5 (6 ocen(y))
Justyna
60 zł
/zł/h
Gift icon
1-sza lekcja za darmo!
Alicja
5
5 (4 ocen(y))
Alicja
90 zł
/zł/h
Gift icon
1-sza lekcja za darmo!
Zuzanna
5
5 (7 ocen(y))
Zuzanna
90 zł
/zł/h
Gift icon
1-sza lekcja za darmo!
Voytec
5
5 (2 ocen(y))
Voytec
80 zł
/zł/h
Gift icon
1-sza lekcja za darmo!
Zaczynajmy

Nauka japońskiej składni: współczesny japoński i klasyczny japoński

Japoński słownik składa się z dwóch wielkich rodzin: bungo i kōgo.

tekst w języku japońskim czytany od prawej do lewej i od góry do dołu
W japońskim występują różnice w składni. Rzeczywiście, jest nowoczesny i klasyczny japoński. (Źródło: Unsplash)

Bungo (文 語) to nazwa nadana klasycznemu i literackiemu językowi japońskiemu, przy czym kōgo to nowoczesny język inspirowany mówionym językiem japońskim.

Istnieją różnice leksykalne między tymi dwiema formami:

  • Liczba słów została zmniejszona we współczesnym japońskim i porównana z bungo.
  • Niektóre słowa zmieniły znaczenie.
  • Niektóre współczesne japońskie wyrażenia zostały zapożyczone z chińskiego.

Bungo był uważany za główny język pisma w Japonii do późnych lat 40. XX wieku.

Dzisiaj bungo jest obecne w życiu wielu współczesnych Japończyków i nadal jest nauczane w szkole.

Bungo, wynalezione około X wieku, to forma werbalna, która nie zmieniła się przez wieki, co kontrastuje z niektórymi językami, które w tym samym okresie uległy znacznym zmianom.

Obecnie w języku mówionym i w literaturze używa się tylko kōgo. Ale w gramatyce i słownictwie bungo jest czasami używane w celu nadania efektu stylistycznego lub poprawienia dwuznaczności gramatycznej, na którą natrafiło kōgo.

Jak nauczyć się japońskiego: co jest łatwe, a co trudne?

fragment japońskiej gazety
Gramatyka japońska jest mniej skomplikowana, niż się wydaje. (Źródło: Unsplash)

Jak każdy język, który nie używa alfabetu łacińskiego (koreański, chiński mandaryński, rosyjski, arabski, japoński itp.), osoby polskojęzyczne będą miały trudności z opanowaniem pisma, zwłaszcza jako początkujący. Ale w języku japońskim jest również wiele aspektów, które dla Polaków okazują się łatwe.

W przeciwieństwie do wymowy chińskiej, wymowa japońskiego wśród Polaków nie stanowi problemu. Można to powiedzieć również o przedstawicielach innych języków, co pozwoliło językowi japońskiemu zaistnieć na całej planecie...

Gramatyka japońska jest również dość prosta.

Na przykład w języku polskim mamy mnóstwo zaimków osobowych, rzeczownych, dzierżawczych, określonych (ja, ty, on/ona, my, ty, oni). W języku japońskim masz tylko jeden zaimek, który dotyczy wszystkich. Fajnie, nie?

To samo dotyczy koniugacji... W języku polskim mamy teraźniejszość, przeszłość lub przyszłość...

W języku japońskim masz teraźniejszość i przeszłość. To wszystko. Przyszłość jest tworzona przez mówienie w teraźniejszości z dodatkiem słowa wskazującego na przyszłość. To niemal zbyt proste!

Nie ma prawdziwej koniugacji (w tym sensie, jak jest rozumiana w języku polskim), ale raczej szereg stosunkowo prostych deklinacji, szczególnie związanych ze strukturami czasowymi i poziomami języka.

Na przykład :

  • Jem - 食 べ る た た べ る 」」 」taberu
  • Będę jeść - 」食 る る し た た た た る る る る る る る る る ashita taberu

W przeciwieństwie do innych języków azjatyckich, japoński nie jest językiem tonalnym, a jego wymowa jest stosunkowo łatwa do opanowania (większość dźwięków języka japońskiego znajduje się w języku polskim!).

Coś jeszcze do odnotowania. Nie ma spacji między słowami. Odczyt odbywa się od lewej do prawej, ale tradycyjnie od góry do dołu i w tym przypadku kolumny następują po sobie od prawej do lewej.

Tak więc Japonia nie tylko dała wiele światu, ale sam język japoński jest pełen małych dziwactw i zawiłości, z których nie wszystkie są trudne do opanowania dla osoby mówiącej po polsku.

Uprzejmość w języku japońskim

mężczyzna wręczający kobiecie wizytówkę, która chwyta ją obiema dłońmi
Uprzejmość jest integralną częścią języka japońskiego. (Źródło: Motto Japan)

Japońska uprzejmość to tajemnica dla ludzi na całym świecie.

W języku japońskim istnieje specyficzny język zwany szacunkiem, który jest używany w rozmowach z pojedynczym słownictwem japońskim: keigo (敬 語)

Na tym opiera się cały system grzeczności w języku japońskim. W przeciwieństwie do języków zachodnich, gdzie pojęcie grzeczności opiera się na słownictwie i mniej lub bardziej uprzejmych wyrażeniach (lub nawet formalizacji, jak na przykład we francuskim i hiszpańskim), japoński ma dobrze zdefiniowany system gramatyczny wyrażania grzeczności.

Uprzejmość w języku japońskim jest ogólnie klasyfikowana w 3 kategoriach:

  • teineigo (丁寧 語), uprzejmy język (neutralny),
  • sonkeigo (尊敬 語), język szacunku (wywyższający),
  • kenjōgo (謙 譲 語), język skromności (modestywny).

Uprzejmość w języku japońskim przekłada się na różne mechanizmy językowe z określonymi czasownikami, formą bierną i rzeczownikami grzecznymi...

Często tym językiem posługują się tradycjonalni i bardziej konserwatywni Japończycy. Japońskie media często są zaniepokojone niezdolnością młodych ludzi do prawidłowego posługiwania się japońskim językiem formalnym.

Nowe pokolenia niewiele się uczą keigo, a co gorsza, w podręcznikach można teraz czasem znaleźć niepoprawne formuły, odbiegające od tradycyjnych reguł gramatycznych.

Podsumowując, japoński jest językiem „trudnym”, ale nie „skomplikowanym”. Ma bardzo prostą gramatykę, nawet „zbyt” prostą dla tych z nas, którzy są przyzwyczajeni do trudności gramatyki polskiej czy nawet angielskiej.

Oto kilka wskazówek, jak jeszcze szybciej nauczyć się japońskiego:

  • czytać mangę po japońsku,
  • śpiewać japońskie piosenki w wersji karaoke,
  • przeglądać japońskie czasopismo (lub strony internetowe) na tematy, które Cię pasjonują,
  • znajdź japońskiego korespondencyjnego przyjaciela, z którym możesz porozmawiać o wspólnych pasjach,
  • znajdź lokalną grupę nauki języka japońskiego, aby na przykład nauczyć się kaligrafii.

Jeśli chcesz przejść na wyższy poziom, znajdź kurs japońskiego w swojej okolicy, korzystając ze strony internetowej Superprof.

Lubisz ten artykuł? Oceń nas!

4,00 (4 ocen(y))
Loading...

Joanna Gałecka

Jestem ciekawą świata i bezpośrednią osobą. Moim chlebem powszednim są informacje. Dobry research to podstawa i zawsze znajdę coś ciekawego, niezależnie czy to na temat makijażu brwi, tresury psów, czy fizyki kwantowej.