Spis treści
Nauka hiszpańskiej gramatyki jest trudnym zadaniem, które nawet niektórym rodzimym użytkownikom sprawia trudności w opanowaniu.
Ale nie jest to niemożliwe, a biorąc udział w zajęciach językowych, możesz odkryć sekret mówienia płynnie po hiszpańsku!
Oto podstawowe informacje o gramatyce hiszpańskiej, które powinieneś znać.
Wymowa alfabetu hiszpańskiego
Jako początkujący musisz zacząć od samego początku: alfabetu!
Na szczęście dla nas Polaków wymowa poszczególnych liter alfabetu hiszpańskiego raczej nie jest specjalnie problematyczna.
Historia alfabetu hiszpańskiego
Hiszpański jest językiem romańskim i wywodzi się z łaciny, wywodzącej się ze starożytnego Rzymu.
Do 1993 roku alfabet składał się z następujących 29 hiszpańskich liter: a, b, c, ch, d, e, f, g, h, i, j, k, l, ll, m, n, ñ, o, p , q, r, s, t, u, v, w, x, y, z.
W 2010 roku fonemy ch i ll zniknęły w wyniku reform zainicjowanych przez Królewską Akademię Języka Hiszpańskiego. Teraz jedyną różnicą w stosunku do, na przykład, alfabetu angielskiego jest tylda (ñ).

Specyfika hiszpańskiego alfabetu
W alfabecie hiszpańskim jest 6 samogłosek: a, e, i, o, u i y. Każda litera odnosi się do konkretnej hiszpańskiej wymowy, której należy się nauczyć na pamięć, aby móc pisać i wymawiać słowa w języku hiszpańskim.
Podczas nauki języka hiszpańskiego często trudno jest wymówić litery „g”, „c”, „j” i „z” po prostu dlatego, że te litery odnoszą się do całkiem innych dźwięków niż w języku polskim.
Musisz nauczyć się odróżniać dźwięk syczącego„z” od seplenionego „c”. Na przykład w słowach „despacio” i „manzana” w języku hiszpańskim należą do ciekawszych przykładów słów, które mogą zostać źle wypowiedziane przez Polaka.
Litera „g” również niesie ze sobą sporo trudności: jeśli zostanie umieszczona przed „a”, wymawia się ją jak g w wyrazie „giełda”, ale przed „e” lub „i” wymawia się bardziej jak „h” w słowie „herbata”, z wyjątkiem „zgrzytania” wychodzącego z dolnej części gardła.
Aby kontynuować naukę języka hiszpańskiego, polecamy:
- Podjąć prywatne lekcje hiszpańskiego z korepetytorem Superprof,
- Wyjazd do Hiszpanii na wciągający kurs językowy.
To od Ciebie zależy, czy znajdziesz najlepszy sposób na naukę, ale nauka poprawnej wymowy hiszpańskich słów zapewni Ci dobrą podstawę do wzbogacenia słownictwa i poprawienia umiejętności gramatycznych.
Opanowanie hiszpańskiego akcentu
Nauka akcentu w języku hiszpańskim może zająć trochę czasu, ale kiedy go opanujesz, będziesz brzmiał niemal jak rodowity Hiszpan!
Wyzwanie związane z językiem hiszpańskim polega na opanowaniu hiszpańskiego akcentu i tak zwanego akcentu gramatycznego lub diakrytycznego.
Zaakcentowanie sylaby
Znajomość sylaby, na którą należy położyć nacisk, jest niezbędna w nauce hiszpańskiej wymowy. Zrobisz to źle, to słowo zabrzmi zupełnie inaczej.
To kwestia nacisku na sylabę, tak jak muzyk, który wyznacza tempo w momencie grania.
Dominują trzy główne zasady:
- Jeśli słowo kończy się samogłoską lub spółgłoskami „n” i „s”, wówczas nacisk zostanie położony na przedostatnią sylabę (cerveza, bebida, camino, barrio, barrios itp.).
- Jeśli słowo kończy się samogłoską lub spółgłoskami innymi niż „n” i „s” i nie zawiera akcentu pisanego, nacisk kładzie się na ostatnią sylabę (cantar, caminar, ordenador, autoridad, facultad, nivel, papel itp.).
A co ze słowami kończącymi się na „ión” (attención, sección, acción, emoción, Evaluación, liberación, lección, capitalización itp.)?
Są to wyjątki w kwestii akcentowania, ponieważ jeśli kończą się na „n”, akcentujesz przedostatnią sylabę, ale obecność akcentu na ó przesuwa ją do ostatniej sylaby.
No i niektóre słowa należy zaakcentować na trzeciej sylabie, tej, która poprzedza przedostatnią: sílaba (sylaba), bolígrafo (pióro), párajo (ptak), paréntesis (nawias).
Akcent gramatyczny
Oto trzy funkcje tej formy akcentowania:
- Aby oddzielić przymiotniki wskazujące od zaimków wskazujących,
- Wskazanie wykrzyknień i pytających form niektórych przysłówków,
- Zróżnicowanie gramatycznej natury niektórych homonimów.
Niektóre słowa ze słownictwa hiszpańskiego mają tę samą wymowę, tę samą pisownię, ale nie to samo znaczenie: w homofonach i homonimach czasami akcentuje się literę, aby je rozróżnić.
Na przykład: solo, przymiotnik i sólo jako przysłówek.
Albo tu i tú: pierwszy to przymiotnik dzierżawczy, a drugi to zaimek osobowy.
Opanowanie tych akcentów jest ważne, ponieważ mogą całkowicie zmienić znaczenie zdania.
Aby doskonalić hiszpański akcent, zalecamy zanurzenie się w kulturze latynoskiej: literaturze hiszpańskiej lub łacińskiej, muzyce hiszpańskiej i południowoamerykańskiej czy programach w języku hiszpańskim.

Hiszpańskie dyftongi i tryftongi
Udało Ci się coś przeczytać i wymówićć po hiszpańsku bez połamania sobie języka? Brawo!
Ale teraz musimy przejść do kolejnej finezji hiszpańskiej gramatyki: dyftongów i tryftongów. Zanim przejdziesz do tego, poninieneś nauczyć się na pamięć odmian nieregularnych czasowników.
Dla przypomnienia: hiszpański ma „słabe” samogłoski: I i U oraz „mocne” samogłoski A, E i O.
Dyftong występuje, gdy słaba samogłoska występuje obok silnej samogłoski lub gdy dwie słabe samogłoski występują obok siebie. To zmiękcza wymowę: na przykład dla nieregularnego czasownika poder (potęga) w bezokoliczniku odmieniamy puedo, puedes, puede, podemos, podéis, pueden.
Dyftong jest stosowany, gdy chcemy wyrazić coś w pierwszej osobie, drugiej osobie i trzeciej osobie liczby pojedynczej, a także trzeciej osobie liczby mnogiej, zgodnie z zasadami koniugacji hiszpańskiej.
Najpopularniejsze dyftongi to:
- „ei” lub „ey”,
- „ui” lub „uy”,
- „ie”, jak w pienso, (tak mi się wydaje),
- „io”, jak w cielo, (niebo),
- „ue”, jak w cuesta lub puedo („mogę” z czasownika poder).
Hiszpański dyftong modyfikuje wymowę słowa; służy do złagodzenia brzmienia słowa przed mocnymi samogłoskami.
Tryftong to połączenie trzech samogłosek w tej samej sylabie: silna samogłoska między dwiema słabymi samogłoskami. „a”, „e” i „o” to mocne samogłoski. Nigdy razem nie tworzą hiszpańskich dyftongów. Mogą tworzyć dyftongi i tryftongi tylko w połączeniu z „i” i „u”.
Tworzenie zdania w języku hiszpańskim
Kiedy już opanujesz akcent i różne dźwięki samogłosek, możesz popracować nad budowaniem zdań w języku hiszpańskim.
W języku hiszpańskim obowiązują te same zasady, co w innych językach romańskich: SVO - podmiot, orzeczenie, dopełnienie.
Aby opanować ten porządek i zbudować swoje słownictwo w celu formułowania płynnych zdań, nie ma żadnej tajemnicy; po prostu musisz dalej ćwiczyć.
To sprawdzi Twoją wiedzę o koniugacji czasowników. Upewnij się, że wiesz, jak odmieniać przynajmniej najbardziej powszechne czasowniki w następujących czasach: teraźniejszy, prosty przyszły, niedokonany, przeszły, warunkowy, rozkazujący itp.
Aby utworzyć zdanie, musisz nauczyć się właściwej kolejności słów, gdzie umieścić przymiotnik i jak odmienić czasownik. Warto również nauczyć się ważnych słów stopniujących, takich jak más (więcej) i menos (mniej).
Z reguły porównania i przysłówki poprzedzają przymiotnik.
Ale wszystkie inne przymiotniki występują po rzeczowniku i muszą zgadzać się z rodzajem i/lub z tym, czy rzeczownik jest w liczbie pojedynczej czy mnogiej. Napisałbyś na przykład El párajo guapo (piękny ptak) lub Elena es una mujer muy guapa (Elena jest bardzo piękną kobietą).
A więc mówiąc: Elena es una mujer muy guapa y es más alta que Maria, su amiga. (Elena jest bardzo piękną kobietą i jest wyższa niż jej przyjaciółka Maria). Zwróć uwagę, że guapa występuje po mujer, a más poprzedza przymiotnik alta.
Widzisz? Kto powiedział, że język hiszpański jest trudny?
Ostatnim krokiem przed utworzeniem bardziej skomplikowanych zdań jest powtórzenie:
- hiszpańskich tabel koniugacji,
- czasowników nieregularnych,
- końcówek wszystkich popularnych czasowników,
- spójności czasowej.
Nasze ostatnie wskazówki dotyczące poprawy umiejętności językowych: weź korepetycje hiszpański z gramatyki, czytaj, aby poszerzać słownictwo, rób ćwiczenia, słuchaj radia i podcastów online, oglądaj filmy oraz zaplanuj wycieczkę do Hiszpanii lub Ameryki Łacińskiej, aby wszystko wcielić w życie.
Wreszcie, podejmij zajęcia z jednym z naszych korepetytorów języka hiszpańskiego na Superprof! Kurs języka hiszpańskiego online to wspaniała alternatywa dla tradycyjnych korepetycji.
Platforma, która łączy prywatnych nauczycieli i uczniów