Istnieje wiele rzeczy, które trzeba wiedzieć, aby biegle posługiwać się hiszpańskim, ale jeśli brałeś już udział w lekcjach francuskiego łatwiej będzie opanować języka Cervantesa. Powodów jest wiele, ale jednym z głównych jest fakt, że język francuski i hiszpański należą do grupy języków romańskich, wywodzących się z łaciny.

Nauka języka obcego nie jest łatwym wyzwaniem, ale ci uczniowie, którzy już uczyli się francuskiego, mają szczęście, ponieważ hiszpański i francuski mają wiele podobieństw, szczególnie w zakresie słownictwa (hiszpańskie słowa, zdania, wyrażenia) i gramatyki (przysłówek, forma pisma, składnia...).

Jeśli uczyłeś się francuskiego w szkole i chcesz uczyć się hiszpańskiego jako profesjonalista, możesz być pewien, że ułatwi to zadanie.

Hiszpańskie słowa można znaleźć w języku francuskim i odwrotnie. Zrozumienie i nauka są zatem w zasięgu ręki.

Ponadto hiszpański jest językiem fonetycznym, to znaczy jest pisany tak, jak się wymawia. Atut, który pozwoli ci łatwo nauczyć się hiszpańskiego.

To oraz duże społeczności hiszpańskojęzyczne, które można znaleźć w miastach na całym świecie, jest prawdopodobnie powodem, dla którego hiszpański jest jednym z najczęściej nauczanych języków w salach lekcyjnych na całym świecie.

Nie zapominaj, że hiszpański jest językiem, którym posługuje się 440 milionów rodzimych użytkowników, a także jest językiem urzędowym w 20 różnych krajach. Co więcej, hiszpański jest używany przez wiele organizacji międzynarodowych na oficjalnych stanowiskach, takich jak Organizacja Narodów Zjednoczonych, Unia Europejska i Światowa Organizacja Handlu w ich codziennej działalności.

Dlatego wartość nauki hiszpańskiego jest oczywista. Ale jeśli martwisz się, że może to być zadanie nie do pokonania, nie obawiaj się - dzięki lekcjom francuskiego w szkole iberyjski będzie łatwiejszy!

Przyjrzyjmy się podobieństwom między hiszpańskim a francuskim.

Dostępni najlepsi nauczyciele z: Hiszpański
Javier
5
5 (8 oceny)
Javier
zł25
/h
Gift icon
1-sza lekcja za darmo!
Julia
5
5 (6 oceny)
Julia
zł60
/h
Gift icon
1-sza lekcja za darmo!
Paulina
5
5 (2 oceny)
Paulina
zł50
/h
Gift icon
1-sza lekcja za darmo!
Luigir
Luigir
zł35
/h
Gift icon
1-sza lekcja za darmo!
Barbara
5
5 (8 oceny)
Barbara
zł50
/h
Gift icon
1-sza lekcja za darmo!
Julia
5
5 (5 oceny)
Julia
zł50
/h
Gift icon
1-sza lekcja za darmo!
Olga
5
5 (5 oceny)
Olga
zł30
/h
Gift icon
1-sza lekcja za darmo!
Julio alejandro
5
5 (8 oceny)
Julio alejandro
zł100
/h
Gift icon
1-sza lekcja za darmo!
Javier
5
5 (8 oceny)
Javier
zł25
/h
Gift icon
1-sza lekcja za darmo!
Julia
5
5 (6 oceny)
Julia
zł60
/h
Gift icon
1-sza lekcja za darmo!
Paulina
5
5 (2 oceny)
Paulina
zł50
/h
Gift icon
1-sza lekcja za darmo!
Luigir
Luigir
zł35
/h
Gift icon
1-sza lekcja za darmo!
Barbara
5
5 (8 oceny)
Barbara
zł50
/h
Gift icon
1-sza lekcja za darmo!
Julia
5
5 (5 oceny)
Julia
zł50
/h
Gift icon
1-sza lekcja za darmo!
Olga
5
5 (5 oceny)
Olga
zł30
/h
Gift icon
1-sza lekcja za darmo!
Julio alejandro
5
5 (8 oceny)
Julio alejandro
zł100
/h
Gift icon
1-sza lekcja za darmo!
Zaczynajmy

Hiszpański i francuski: wspólna kultura łacińska

Jeśli uczyłeś się francuskiego i chcesz rozpocząć naukę hiszpańskiego online lub z pomocą prywatnego nauczyciela możesz przyjrzeć się wspólnemu pochodzeniu tych dwóch języków.

Dlaczego francuski i hiszpański (lub iberyjski) są tak zbliżone?

Odpowiedź jest prosta. Te dwa języki (a także inne: włoski, portugalski lub rumuński) są podobne, ponieważ mają wspólne pochodzenie: łacinę.

Cofnijmy się w czasie. Dopiero po upadku Cesarstwa Rzymskiego w Europie zaczęło pojawiać się wiele odmian łaciny. Dokładniej rzecz biorąc, był to okres między VI a IX wiekiem, okres, w którym Francuzi i Hiszpanie rozprzestrzeniły się po całym świecie poprzez kolonizację.

Stare wydania książek.
„Carpe diem, Grosso modo, De facto” - łacina występuje zarówno w języku francuskim, jak i hiszpańskim! | źródło: Unsplash - Gabriella Clare Marino

Alfabet również ułatwia opanowanie Español. Może się to wydawać oczywiste, ale należy o tym pamiętać. Oba języki mają ten sam 26-literowy alfabet, a zatem ten sam system pisma. Czynnik, który sprawia, że nauka hiszpańskiego idzie sprawniej osobom posługującym się już francuskim.

Alfabet hiszpański zawiera jednak słynną „tyldę”, którą można znaleźć na „n” (ñ), jak również w dźwięku podwójnego „ll” w „Como se llama?".

Wyobraź sobie, że uczysz się arabskiego, rosyjskiego, chińskiego lub japońskiego - spędzisz dużo czasu na nauce nowego alfabetu, jego wymowy, a także tego, jak zastosować go w konstrukcji wyrażeń i zdań!

Istnieje również podobieństwo leksykalne między tymi dwoma językami. To podobieństwo odpowiada tworzeniu grup wyrazów użytych w zdaniu. Typowa formacja podmiot-orzeczenie-dopełnienie.

Widzimy też zbliżone cechy gramatyczne między oboma językami romańskimi, takie jak:

  • Użycie kilku form czasu przeszłego,
  • Zastosowanie trybu łączącego w podobnych scenariuszach,
  • Przymiotnik często występujący po rzeczowniku,
  • Podmiot „ty” pełniący wiele funkcji.

Te liczne podobieństwa pozwalają studentom, którzy wcześniej uczyli się francuskiego szybciej nauczyć się mówić po hiszpańsku na potrzeby szkoły językowej, dla zdobycia dyplomu uniwersytetu o kierunku hispanistycznym lub na okoliczność wyjazdu na studia za granicę (na przykład kursy Español w Hiszpanii, Kostaryce, Meksyku, Kolumbii, Argentynie lub w prawie każdym innym kraju Ameryki Łacińskiej).

Kolejny wspólny aspekt: akcenty. Oba języki używają akcentów. Język latynoski posiada 5 różnych akcentów.

Wszystkie te podobne kryteria pozwalają uczniowi, który już nauczył się trochę francuskiego, łatwo nauczyć się hiszpańskiego.

Jak podobne są francuski i hiszpański: wspólne słownictwo

Studenci, którzy wcześniej uczyli się francuskiego, szybko przekonają się, że znają niektóre słowa, których uczą się w języku hiszpańskim!

Jak uczyć się hiszpańskiego poprzez znajomość francuskich słów

Jeśli posiadasz pewną znajomość języka francuskiego i wybrałeś się na wycieczkę do kraju hiszpańskojęzycznego, możesz być zaskoczony obecnością słów, które znałeś w lokalnym słownictwie.

Hiszpański występuje w języku francuskim ze względów geograficznych.

Jak wiesz, Hiszpania i Francja mają wspólną granicę, a nawet wspólny region: Kraj Basków! Oznacza to, że krzyżowanie się kultur występujących w niektórych częściach Hiszpanii i części Francji jest normą i chociaż kraj Basków ma swój własny, unikalny język, nie oznacza to, że języki francuski i hiszpański nie wpłynęły na niego po obu stronach Pirenejów.

Istnieją również historyczne powody. Setki tysięcy Hiszpanów wyemigrowało do Francji w dwudziestym wieku w poszukiwaniu lepszych warunków życia (zwłaszcza ucieczki przed dyktaturą Franco) i pracy. Dziedzictwo, które nadal można znaleźć we francuskim słowniku.

Czy tym, którzy mówią po francusku, łatwiej będzie opanować hiszpański?

Tak i nie. Hiszpańskie słowa obecne w językoznawstwie francuskim stanowią niewielką część słownictwa niezbędnego do osiągnięcia biegłości w języku Cervantesa.

Nie ma jednak wątpliwości co do faktu, że jeśli chcesz szybko nauczyć się hiszpańskiego, łatwiej dokonać tego komuś, kto mówi po francusku niż na przykład po chińsku.

Oto przykład hiszpańskich słówek obecnych w „lengua francesa":

  • La fiesta,
  • Les tapas,
  • La paëlla,
  • Le guacamole,
  • Le gaspacho,
  • Le chorizo,
  • Les churros,
  • Le flamenco,
  • Le tango,
  • Le patio,
  • La corrida,
  • Cafétéria,
  • Embargo,
  • Canyon,
  • Rodéo.
Paella na patelni.
Korzystaj z uroków kuchni hiszpańskiej podczas nauki języka hiszpańskiego. | źródło: Pixabay - May_hokkaido

Ta lista słówek to nie wszystko... Aby zgłębiać temat, być może nadszedł czas, byś przemierzył Francję i Hiszpanię z plecakiem w celu nauczenia się obu języków romańskich!

Uważaj na fałszywych przyjaciół!

Podobne słowa w obu językach pozwalają uczniom, którzy uczyli się języka francuskiego, łatwo rozumieć hiszpański i robić postępy. Przy odrobinie dedukcji ci uczniowie mogą odgadnąć znaczenie takiego słowa, na przykład:

  • Un accident = un accidente,
  • Vendre = vender.

Niemniej jednak uczniowie, którzy mówią trochę po francusku, mogą ulec pokusie wymyślania hiszpańskich słów, dodając na końcu „o” lub „a”. To bardzo zły pomysł i niestety nie zawsze działa!

„A village” nie oznacza „a villagio” w języku Salvadora Dali!

Istnieją również pułapki związane z nauką Español, jeśli znasz już francuski. I podobnie jak w wielu innych językach obcych, słowa dziwnie przypominające te, które znamy, niekoniecznie mają w ogóle to samo znaczenie.

Oto lista fałszywych kognatów między francuskim i hiszpańskim:

  • Cama po hiszpańsku = chambre po francusku
  • Caramelo = un bonbon
  • Debil = fragile
  • Figura = forme

Jest to również coś, na co musisz uważać, jeśli chodzi o angielski. Jeśli widzisz słowo „actual” w tekście hiszpańskim, nie zakładaj, że ma to samo znaczenie w języku angielskim. W rzeczywistości tłumaczenie tego słowa na angielski byłoby „bieżący”. Podobnie „pretender” właściwie nie oznacza „udawać”. To znaczy „próbować”.

Hiszpańskie wyrażenia wywodzące się z francuskiego

Z drugiej strony słownictwo hiszpańskie zasięgnęło kilka słów z języka Moliera... Podobieństwa językowe francusko-hiszpańskie działają w obu kierunkach!

Jeśli uczyłeś się francuskiego w szkole, zauważysz, jak blisko powiązane są te dwa języki już na pierwszej lekcji hiszpańskiego.

Pusty notatnik, długopis, świeczka i roślina.
Nauka hiszpańskiego niekoniecznie musi zaczynać się od zera. | źródło: Unsplash - Diana Polekhina

Istnieją również francuskie słowa, które przybierają akcent podczas przekraczania granicy językowej:

  • menú,
  • avión,
  • camión,
  • cliché.

Jak można nauczyć się hiszpańskiego bez imersji w kulturze Półwyspu Iberyjskiego?

Mówienie po hiszpańsku to jedno, ale kultura hiszpańska jest nierozerwalnie związana z nauką języka.

Kultura latynoska jest obecna w wielu różnych częściach świata. Większość miast posiada skupiska ludności mówiącej po hiszpańsku, które dumnie promują swój język i kulturę poprzez różne imprezy i festiwale. To wspaniała możliwość poznania różnych i ekscytujących krajów latynoskich!

Dlaczego by nie odwiedzić dziś jednego z tych miejsc w twojej okolicy i spróbować spotkać się z rodzimymi użytkownikami hiszpańskiego? Rozmowa to świetny sposób na rozwijanie umiejętności językowych.

Innym sposobem jest wskoczenie do samolotu w podróż do kraju hiszpańskojęzycznego, w którym nie musisz szukać społeczności hiszpańskojęzycznej; wszyscy wokół ciebie będą hiszpańskojęzyczną społecznością! Spróbuj skorzystać ze promocyjnych cen biletów lotniczych online, aby przenieść się w samo serce języka hiszpańskiego.

Samolot w powietrzu.
Twoja hiszpańskojęzyczna przygoda może zacząć się krótką podróżą samolotem! | źródło: Unsplash - C Drying

Najprawdopodobniej spotkałeś już kogoś, kto posiada hiszpańskie lub latynoskie dziedzictwo. Często są bardzo dumni z tego faktu i niczego nie pragną bardziej, niż nauczyć cię kilku hiszpańskich słów!

Rozmowy z kimś, kto mówi po hiszpańsku, mogą ci pomóc:

  • Naucz się hiszpańskiego łatwo,
  • Osiągaj postępy szybko i opanuj subtelności języka,
  • Ćwiczyć język na co dzień,
  • Słuchaj i odkrywaj informacje o kulturze latynoskiej,
  • Podróżuj.

Jeśli chodziłeś na lekcje francuskiego w szkole i chcesz podjąć się lekcji hiszpańskiego ze względów zawodowych, udanie się w miejsce, w którym mówi się po hiszpańsku, może być dla ciebie rozwiązaniem! Dlaczego by nie znaleźć pracy, w której potrzebujesz obu umiejętności językowych?

Jesteśmy pewni, że nadal możesz się wiele nauczyć o kulturze latynoskiej i jej bogactwie, więc dlaczego nie sprawdzić, czy możesz wziąć udział w hiszpański kurs online, a następnie zaplanować małą wycieczkę do Hiszpanii, aby podnieść szanse na zdobycie pracy, gdy wrócisz!

Nie ma gotowej odpowiedzi na pytanie jak długo trwa nauka hiszpańskiego, ale jeśli wykorzystasz wszystkie dostępne możliwości, będziesz na dobrej drodze do jak najszybszej nauki języka.

Dowiedz się, jak możesz uczyć się hiszpańskiego online lub wyszukaj w Internecie lekcje hiszpańskiego w okolicy!

>

Platforma, która łączy prywatnych nauczycieli i uczniów

1-sza lekcje za darmo

Lubisz ten artykuł? Oceń nas!

5,00 (2 ocen(y))
Loading...

Marta

Pozytywnie zakręcona idealistka. Straszna psiara i wielbicielka gier planszowych. Fascynatka lingwistyki, kreatywnego myślenia i samorozwoju.